h1

US American and British Standards

June 8, 2013

Here are some notes on differences between US English and UK English. As you know, there is no “correct English”, just different varieties generated by the sociological and geographical fact of communities in their locations (culture). In Spain, for instance, Andalucian Spanish (the variety used by Lorca, the poet, for instance, Victoria Kent, politician during La República española, and María Zambrano, philosopher) is as correct as Castellano Spanish (the variety used by Rafael Sánchez Ferlosio, the writer and thinker, for instance, or Rosa Montero, the journalist and writer). In both regions there are people who speak badly and write worse, and people who speak and write perfectly well!

Back to English, then there’s the linguistic fact of a kind of International English, which is always about picking the most understandable choices in particular contexts.

Because there is no “correct variety” you can use any, but you should try to be consistent, particulaly in Writing Assignments or Exams, of course. Have a look. (I’ll improve these notes some day — it’s a complicated issue, language and identity — but for the time being, it’ll make do!)

http://www.talkingpeople.net/tp/languages/us_uk/grammardifferences.html

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: